La risposta dell’esercizio precedente:
Conversazione 1:
scusi, coincidenza, prossimo, prenoto, passaporto, ecco.
Conversazione 2:
sentito, scusi, vorrei, detto, ritardo, capito
Ciao e benvenuti al nostro settimo incontro. Siccome lo sapete, dobbiamo scrivere sempre delle mail/lettere formali anche in una lingua straniera. E ho colto quest’ocassione per mostrarvi quanto semplice è scrivere una se si conoscono alcune regole di base.
1. Per primo, devi inserire la ragione per cui scrivi.
Es. Ogg. (Oggetto): Informazione richiesta/Pagamento/Mancato pagamento ecc.
2. La formula generale di cortesia deve essere sempre osservata.
Es: Gentile signore/signora più cognome o Gentilissimi/e signori/e più cognome se scriviamo a una persona
Es: Spettabile ditta soltanto se scriviamo a un’azienda
Mai Caro/a signore/a
3. Adesso devi esporre l’argomento per introdurre il tema.
Es: desideriamo prima di tutto ringraziarla per la sua richiesta di informazioni sulla ditta Generali. Le inviamo in allegato una presentazione della nostra ditta che include una descrizione dettagliata della nostra organizzazione e dei servizi e prodotti offerti da noi.
4. Poi segue il secondo paragrafo in cui affronti l’argomento, in questo caso i servizi che offre la ditta.
Es. La nostra azienda ha un’esperienza di 150 anni sul mercato ed è specializzata nella fornitura di servizi preventivi per pensioni e assicurazione.
5. Infine, nell’ultima parte devi concludere con una frase in cui dici che aspetti la risposta del tuo cliente/capo ecc.
Es. Sarò lieto/a di contattarla nelle prossime settimane per un eventuale incontro e per fornirle ulteriori informazioni e dettagli ai fini di un’eventuale collaborazione.
6. Non dimenticare la formula di chiusura.
Es.
Distinti saluti.
Cordiali saluti
In attesa di un Suo gradito riscontro.
Ringraziando per l’attenzione.
E adesso tocca a voi!
Inserite le prossime parole negli spazi liberi:
Cordiali saluti Oggetto Egregio La ringraziamo A questo proposito
……………. : Assicurazione „SAN PAOLO VITA”
………….. Signore Olivieri,
Facciamo riferimento al Certificato di Assicurazione a Polizza Collettiva N. 9088774 da lei sottoscritto, abbinato al suo conto presso l’ING di Ancona.
………………… abbiamo il piacere di confermarle che la sua assicurazione sulla vita nella forma denominata ING Vita è pienamente in vigore a tutti gli effetti.
……………….. per la preferenza accordataci, mentre restiamo a completa disposizione per soddisfare ogni sua necessità in campo assicurativo.
……………..
In bocca al lupo!
Autor: Alexandru Macovescu – Trainer intern A_BEST Limba Engleză, Italiană şi Limba Română pentru Străini
Alexandru este absolvent al Facultăţii de Limbi şi Literaturi Străine, specializarea Engleză-Italiană. În 2010, a absolvit un masterat specializat în Traducerea Textului Literar Contemporan. Alexandru are o bogată experienţă atât în predarea limbilor engleză şi italiană cât şi în traduceri şi interpretariat şi exerciţiu în utilizarea, în contexte diferite, a limbilor străine. În prezent, Alexandru predă inclusiv cursuri A_BEST de limba engleză şi italiană, limbaj general şi de afaceri, precum şi cursuri de limba română pentru străini, în cadrul companiilor.
Comenteaza