De câte ori nu aţi ajuns în aeroport şi v-aţi întrebat: “Hotelul rezervat o fi chiar în centru? Cum voi găsi drumul? Oare recepţionerul vorbeşte engleză?”

Ca să începeti vacantele relaxaţi, vă propunem astăzi să trecem în revistă câteva scenarii de conversaţie şi expresii utile referitoare la găsirea drumului spre un obiectiv şi înregistrarea la hotel.

touristen.5004427

 

 

 

 

 

Wo ist das Hotel / Museum / Restaurant X? (Unde este hotelul / muzeul / restaurantul X?)

Gehen Sie ungefähr 200 Meter geradeaus, dann links /rechts noch 500 Meter und da sehen Sie links/rechts das Hotel/Museum / Restaurant. (Mergeţi aproximativ 200 m înainte, apoi stânga / dreapta încă 500 m iar acolo veţi vedea pe stânga / dreapta hotelul / muzeul / restaurantul.)

Atunci când solicitaţi ajutorul unui localnic, vă adresaţi cu pronumele de politeţe “Sie” (dumneavoastră) şi începeţi cu “Entschuldigung” sau “Entschuldigen Sie”, echivalentele lui “Mă scuzaţi, …”

Pentru a înţelege indicaţiile, aveţi nevoie de cifre (numeralul cardinal pentru distanţă – 200 Meter, 5 Kilometer etc. şi numeralul ordinal pentru a specifica a câta stradă la stânga / dreapta – die zweite Strasse links). Dacă aveţi nevoie de ajutor cu acestea, scrieţi-ne şi le detaliem într-o lecţie separată.

Elementele importante de vocabular sunt aici:

important

 

 

 

Acum, dacă aţi ascultat cu atenţie indicaţiile şi le-aţi urmat, ajungeţi la hotel. Acolo, după formulele de salut, pe care deja le cunoasteţi, sunteţi întrebaţi: “Haben Sie eine Reservierung?” (Aveţi rezervare?)

Dacă nu avem, trebuie să alegem între Einzelzimmer  şi Doppelzimmer, să stabilim numărul de nopţi (zwei / drei Nächte) şi să optăm pentru micul dejun (mit Frühstück) sau pensiune completă (mit Vollpension).

Un alt aspect interesant la hotel este formularul de check-in. Dacă nu este bilingv, atunci va suna, de obicei, în felul urmator:

Meldeformular

Name des Gastes:                                                                         

Name                                    Vorname

Name der Firma:                                                                         

Firma

Addresse:                                                                                      

Strasse

                                                                                                         

PLZ / Wohnort

                                                                                                         

Land

                                                                                                         

Telefon                                                 Telefax

                                              

E-mail-Adresse

Datum:                                                                                           

Von                                                       bis

Unterschrift:                                                                                             

Intuiţi cum trebuie completat?

De asemenea, ca să exersaţi, completaţi spaţiile libere cu câte o literă, pentru a obţine un dialog cursiv.

–          En _ _ _ uld _ gung.

–          J _, b _ _ te?

–          I _ h su  _ _ e d _ e Tou _ _ st _ _ inf _ _ mat _ _ n.

–          Di _  T _ _ rist _ _ _ nfor _ _ _ _ on? M _ men _  mal. Se _ _ n S _ e: Da ist d _ r Ausg _ _ g.

–          J _.

–          Ge _ en Si _ da ger _ dea _ s, un _ _ fähr 100 _ e _ er. Da fin _ _ n S _ e d _ e Tou _ _ st _ _ in _ _ _mat _ _n.

–          Vi _ le_  D _ nk!

–          B _ _ te.

Ce căuta persoana din dialogul de mai sus?

Răspunsurile exerciţiilor din lecţia de germană numărul 8 sunt următoarele:

Şi acum dumneavoastră:

Wie spät ist es? Scrieţi ora în cele două moduri de mai sus:

7.15 – Es ist Viertel nach sieben.

Es ist sieben Uhr fünfzig.

8.05 – Es ist fünf nach acht.

Es ist acht Uhr fünf.

10.00 – Es ist zehn Uhr. J

12.45 – Es ist Viertel vor eins.

Es ist zwölf Uhr fünfundvierzig.

2.50 – Es ist zehn vor zwei.

Es ist zwei Uhr fünfzig.

6.30 – Es ist halb sieben.

Es ist sechs Uhr dreissig.

Autor: Corina Bunescu

Corina Bunescu este absolventă a Facultăţii de Litere din cadrul Universităţii Ovidius din Constanţa, specializarea Limba şi Literatura Engleză şi Limba şi Literatura Germană – promoţia 2006. Totodată, Corina a urmat cursul “Organisational Behaviour” la Edinburgh Business School din cadrul Herriot Watt University.

Corina are o experienţă vastă în predarea limbilor engleză şi germană persoanelor adulte, dar şi exerciţiu în utilizarea, în contexte diferite, a limbilor străine.

Corina Bunescu a obţinut certificatul CELTA (Certificate in English Language Teaching to Adults) cu un calificativ maxim şi deţine autorizaţie de traducător pentru limbile engleză şi germană.

În prezent, Corina predă cursuri de limba engleză şi germană, limbaj general şi de afaceri, atât la sediul A_BEST, cât şi în cadrul companiilor.