¡Bienvenidos! Bine v-am regăsit la cea de-a cincea întâlnire cu limba spaniolă.
Înainte de a trece mai departe, haideți să trecem în revistă răspunsurile de data trecută:
- gambas (creveți)
- mejillones (midii)
- langostinos (languste)
- perejil (pătrunjel)
- cebolla (ceapă)
- zanahoria (morcov)
- pimiento (ardei)
- tomate (roșie)
- ajo (usturoi)
Astăzi ne vom concentra atenția în special pe genul substantivelor în limba spaniolă, precum si pe cele mai importante profesii.
Según la terminación, los sustantivos pueden ser: | |
FEMENINOS | MASCULINOS |
– a | – o |
la cara (= față; ten) , la casa, la mesa, la palabra (= cuvânt), la plaza (= piață), la taza (= ceașcă);Excepciones: hay algunos sustantivos masculinos que terminan en –a o –ma:
El clima, el día, el idioma (= limba), el mapa (= hartă), el planeta, el programa, el sofá, el esquema, el poema, el problema, el sistema, el tema | El bolígrafo (=pix), el dinero (= banii), el edificio (= clădire), el florero (= florar; vază de flori), el pañuelo (= batistă);Excepciones: hay algunos sustantivos femeninos que terminan en –o:
La foto, la mano, la moto, la radio… |
– ción la canción (= cântec; melodie), la relación, la traducción | – aje el masaje (= masaj), el garaje (= garaj), el paisaje (= peisaj), el pasaje (= bilet; pasaj), el peaje (= impozit, taxă; cost) |
– sión
la expresión ( = expresie), la prisión (= închisoare), la televisión | – or
el amor, el dolor (= durere), el error (= greșeală; eroare), el olor (= miros), el sabor (= savoare; gust), el terror (= teroare) |
– dad
la bondad (= bunătate), la ciudad (= oraș), la verdad (= adevăr) | |
– tad
la amistad (= prietenie), la lealtad (loialitate), la libertad (libertate) |
Los sustantivos que terminan en –e, -consonante pueden ser femeninos o masculionos (Substantivele care se termină în –e/-consoană, pot fi feminine sau masculine.
Masculino El café, el coche (= mașină), el hambre (= foame), el pie (= picior), el jersey (= jerseu), el árbol, el lápiz (= creion), el lavavajillas (= mașină de spălat vase), el metal, el móvil (= mobil), el país (= țară), el papel (= hârtie), el paraguas (= umbrelă), el salón | Femenino La clase, la carne, la fiebre (= febră), la frente (= frunte), la gente (= lume), la llave (= cheie), la muerte (moarte), la noche (= noapte), la nube (nor), la suerte (= noroc), la cárcel (= închisoare; temniță), la cicatriz, la col (= varză), la crisis |
Cambian el género (Își schimbă genul):
Masc. Fem. |
– o > – a el chico la chica |
– consonante + ael profesor la profesor + aLos sustantivos que terminan en –ante, -ente o –ista son invariables (Substantivele care se termină în –ante, -ente sau –ista sunt invariabile): Masc. Fem. El paciente la paciente El estudiante la estudiante El periodista (= ziarist) la periodista (= ziaristă)
En algunos casos existe una palabra diferente para cada género (În anumite cazuri, există câte un cuvânt diferit pentru fiecare gen): Masc. Fem. El hombre la mujer El caballo (= cal) la yegua (= iapă) El toro ( = taur) la vaca
Algunos sustantivos tienen terminaciones especiales para el femenino ( Anumite substantive, au terminații diferite pentru feminin) : Masc. Fem. El actor la actriz El rey (= rege) la reina (= regină) El alcalde (= primar) la alcaldesa (= primăriță)
Los sustantivos femeninos que empiezan con la letra a (o ha) acentuada reciben sólo en singular los artículos masculinos (EL/UN) (Substantivele feminine care încep cu litera a (sau ha) accentuată primesc numai la singular articolele masculine EL/UN):
Sing. Pl. El/un aula (= sală) las/unas aulas El/un alma (= suflet) las/unas almas El/un agua (= apă) las/unas aguas
Iar acum, haideți să vedem care sunt cele mai importante meserii în limba spaniolă: el enfermero/la enfermera = asistent medical el cirujano/la cirujana = chirurg el médico/la médica = medic el/la dentista = stomatolog el bombero/la bombera = pompier el/la policía = polițist/ă el cartero/la cartera = poștaș/poștărița el basurero/la basurera = gunoier/ă el obrero/la obrera = muncitor/oare el arquitecto/la arquitecta = arhitect/ă el/la albañil = zidar/zidăreasă el fontanero/la fontanera = instalator/oare el/la electricista = electrician/ă el pescador/la pescadera = pescar/pescăriță el cocinero/la cocinera = bucătar/bucătăreasă el camarero/la camarera = ospătar/ospătăriță el carnicero/la carnicera = măcelar/măcelăreasă el panadero/la panadera = brutar/brutăreasă el/la recepcionista = recepționer/recepționistă el limpiador/la limpiadora = curățător/oare la azafata/el auxiliar de vuelo = steward/esă el chófer = șofer/șoferiță el taxista/la taxista = taximetrist/ă el peluquero/la peluquera = frizer/frizeriță el/la esteticista = cosmetician/ă el modisto/la modista = croitor/croitoreasă el dependiente/la dependienta = vânzător/oare el florero/la florera = florar/florăreasă el/la juez = judecător/oare el abogado/la abogada = avocat/ă el secretario/la secretaria = secretar/ă el bibliotecario/la bibliotecaria = bibliotecar/ă el profesor/la profesora = profesor/oară el/la periodista = ziarist/ă Expresiones útiles: Estar jubilado/a = a fi pensionar/ă Estar en paro = a fi șomer/în șomaj Estar amo/ama de casa = a fi casnic/ă
Actividad práctica. Traduce al español: 1. Irma este profesoară de engleză. 2. Juan este steward, iar soția sa stewardesă. 3. A: Antonio Banderas este cântăreț? B: Nu, este actor. 4. Îmi plac florile, de aceea sunt florăreasă. 5. Primarul orașului este vărul meu. 6. Momentan sunt șomer, nu am de lucru. Sura foto aici. Autor: Autor: Irina Angelescu Irina Angelescu este absolventă a Facultăţii de Limbi şi Literaturi Străine, specializarea Engleză – Spaniolă, din cadrul Universităţii din Bucureşti, promoţia 2012. Totodată, Irina a absolvit la aceeaşi universitate un masterat specializat în studii americane. |
Comenteaza