Bună! În articolul de astăzi vă voi vorbi despre un anumit tip de adjective, și anume cele care se termină in –ed și –ing.
Motivul pentru care este atât de important să cunoaștem diferența dintre ele este că atunci cand descriem greșit un lucru cu aceste adjective, putem să-i facem pe interlocutori să fie confuzi în legătura cu sensul cuvintelor respective. Vom lua ca exemplu bored și boring, deoarece distincția dintre ele este foarte clară și în limba română.
Ce inseamnă to be bored și ce înseamnă to be boring?
Folosim adjectivul bored atunci când descriem o stare. De fapt, toate adjectivele care se termina in –ed exprimă un sentiment. Acestea pot fi folosite numai atunci când vorbim despre oameni sau animale.
The child is bored.
The dog is bored.
Cu toate acestea, serialele TV, filmele sau cărțile pot cauza sentimente oamenilor. Adjectivele care se termina în –ing sunt responsabile de aceste sentimente. Ele pot fi folosite când vorbim atât despre oameni și animale, cât și despre lucruri, situații, locuri, idei etc, practic orice substantiv pe care dorim să îl descriem prin starea respectivă.
He is bored = înseamnă că el nu se distrează, este plictisit.
He is boring = inseamnă ca noi nu suntem amuzați de ceea ce el zice/face. Prin urmare, el e plictisitor.
The movie is boring and I am bored = lucrul descris cu –ing cauzează sentimentul de plictiseală unei persoane.
Alte exemple:
interested – interesting
I am interested in this lesson because the lesson is very interesting.
excited – exciting
I am excited to go see the concert because the atmosphere is very exciting.
worried – worrying
This situation is very worrying, and this makes me feel worried.
confused – confusing
I hope you are not confused by this confusing lesson.
Autor: Diana Dobrescu
Diana Dobrescu este absolventă a Facultăţii de Litere, departamentul de Limbi şi literaturi moderne şi ştiinţele comunicării – studii culturale, în cadrul Universităţii „Ovidius” din Constanţa. În prezent, Diana Dobrescu urmează cursurile masteratului de „Studii Americane” organizat de Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine din cadrul Universităţii Bucureşti.
Diana are experiență în predarea limbii engleze și a limbii române pentru străini. La cursuri, Diana are o abordare modernă și interactivă, prin care reusește să mențină interesul cursanților pe întregul parcurs al lecțiilor.
Comenteaza