Resurse utile

Franceza standard vs. franceza familiară – exemple utile

În acest articol veți descoperi: - care sunt registrele unei limbi - de ce sunt importante în franceză cele trei registre de limbă - câteva exemple de cuvinte utilizate în contexte diferite   Registrele unei limbi și importanța lor O comunicare eficientă înseamnă adaptare, iar din acest punct de vedere vorbitorii (emițătorul și receptorul) acceptă [...]

Greșeli de traducere din limba engleză în limba română (Partea a II-a)

Există două tendințe în vorbire: a folosi cuvintele conform sensului sau sensurilor din dicționar sau a inventa sensuri noi. Ambele abordări sunt bune, atâta timp cât ne putem face înțeleși, atâta timp cât interlocutorul nostru cunoaște contextele din limba română la care facem referire. Utilizarea cuvintelor din limba engleză în contexte din limba română ne [...]

Greșeli de traducere din limba engleză în limba română (Partea I)

În general, cuvintele din limba engleză sunt ușor de folosit, pentru că avem o multitudine de surse din care să ne inspirăm. Nu mai avem timp și răbdare să căutăm cuvintele în dicționar și cei din jurul nostru deja folosesc anumite cuvinte cu un anumit sens, deci ne putem înțelege și fără o anevoioasă cercetare [...]

„Business Etiquette” sau despre „Codul manierelor elegante în afaceri”

Trăim într-o lume în care abilitățile de comunicare, împreună cu o bună pregătire profesională, sunt o garanție a succesului. A fi carismatic, a ști să te comporți în relațiile cu ceilalți sunt deprinderi care se învață și se șlefuiesc în timp. "Business Etiquette" reprezintă un cumul de comportamente și așteptări pe care noi toți le [...]